Marketing & Advertising

Marketing Translation Services and More

These days it is not easy to get to people so they trust companies and buy from them. The average person is exposed to 3,000-5,000 ads a day, so you hardly have a second to catch their attention quickly. Of course, there are marketing strategies for this—SEO, SEM, funnels, social media presence… But it doesn’t end there. Once you have your prospect’s attention, you need to convince them. And that’s where the power of words comes in.

At TransLABtion, we can help you connect with your audience abroad and build the trust they need to buy from you.

What we can do for you

marketing-translate

Over the years, my colleagues and I have had the opportunity to work on many different marketing and advertising projects. That means we are aware of the high degree of creativity that this field requires.

Thanks to this experience with marketing translation services, we can help you write and translate several types of materials.

Marketing Translation Services & More

Available in Spanish, English, German, Portuguese and Italian. Other languages may be available upon request.

Translation

Localization

Transcreation

Copywriting

Subtitling

Voice-over

Consulting

Branded Content

As you can see, we can help you...

An all-round service portfolio that has your communication needs fully covered.

Why TransLABtion

Here are the reasons why your marketing projects are in good hands with me:

Over 14 years of experience

Both in-house at international agencies and as a freelancer

Training in Transcreation (creative translation)

Con Trazo Firme, Spain

Training in Branded Content and Transmedia Storytelling

IAB, Spain

Training in Copywriting

Copywriting de Otra Galaxia, Spain (online)

Training in Digital Marketing and Strategy

Confederación de Empresarios de Albacete, Spain

Training in Consumer Neuroscience & Neuromarketing

Copenhagen Business School, Denmark (online)

I only work with colleagues who are specialised in your area so that you…

Save time

When a linguist knows what you are talking about, you save time because you don’t need to answer so many queries and the final result makes better sense.

Have peace of mind

At least two linguists will work on your project so nothing goes unnoticed. We always have a proofreading step according to ISO 17100 to ensure a spotless result.

Enhance your professional image

Communicate in a way that shows your expertise and sounds natural to your target audience.

How can I help?

Contact me to ask about a service, get advice or receive a FREE quotation.