TRADUÇÃO PARA SE CONECTAR
COM O SEU PÚBLICO INTERNACIONAL


Sem perder o seu potencial de vendas

Para um consumidor diante de uma marca estrangeira não há nada que cause mais rejeição que perceber que foi utilizada tradução automática ou serviços de tradução duvidosos em seu site, embalagens ou comunicação em geral. Dá a sensação de que não valorizam muito seus clientes, pois parecem não se preocupar em causar uma boa impressão. Afinal, o texto não flui com naturalidade, as palavras e frases parecem confusas e a mistura de estilos e registros faz você se perguntar a quem isso está direcionado: posso adiantar que não é você! Porque sua reação será fechar a página (ou jogar fora o folheto), sem hesitação.

Evite perder clientes devido a uma má tradução

Se você já conquistou uma clientela fiel para a sua marca e está preparado para abordar um público internacional, não deixe que a tradução estrague tudo. Não deixe que sua reputação seja jogada pela janela, ou que sua essência seja ignorada, pois isso afetará o seu potencial de vendas. Talvez os seus possíveis clientes não se sintam tão atraídos, e talvez você acabe se perguntando por que o produto ou serviço campeão de vendas em seu próprio país não está funcionando no exterior.

 

Com certeza, há nuances que se perdem com a tradução, mas a sua essência não deve ser uma delas

Para que as pessoas gastem o dinheiro delas com a sua marca é preciso, antes de mais nada,  conquistar a sua confiança, e a única forma de gerar essa confiança é criando uma conexão com esses potenciais clientes. Para criar esse vínculo com os consumidores que compartilham os seus valores e convertê-los em clientes fiéis, sua comunicação precisa:

et|arrow_right|$

Refletir quem você é.

et|arrow_right|$

Ser natural e fácil de ler.

et|arrow_right|$

Fazer o seu leitor pensar que você está falando só com ele.

Cuide da sua presença no exterior: conheça a TransLABtion

A TransLABtion é uma boutique de comunicação fundada por mim, Almudena López, tradutora e copywriter com mais de 8 anos de experiência. Junto com os meus colegas internacionais, quero ajudá-lo a criar uma marca atraente internacionalmente, para que você seja a primeira escolha dos consumidores.

Meu serviço de tradução é uma escolha inteligente porque:

et|arrow_triangle-down_alt2|G
et|arrow_carrot-right|5

Pesquisamos tudo sobre você, o seu produto/serviço e público para criar comunicações atraentes que farão com que os seus possíveis clientes continuem lendo.

et|arrow_carrot-right|5

Moldaremos a sua reputação no exterior.

et|arrow_carrot-right|5

Você exporá a sua marca a mais de 1500 milhões de falantes de inglês, 550 milhões de falantes de espanhol e 130 milhões de falantes de alemão no mundo, ou seja, mais clientes e mais vendas.

et|arrow_carrot-right|5

Trabalho unicamente com tradutores que traduzem para sua própria língua materna, para que os textos pareçam naturais, sejam fáceis de ler e transmitam a voz da sua marca. Isto ajuda a prender a atenção dos leitores, conectar-se com eles e aumentar a lembrança da sua marca que, por sua vez, eleva as taxas de conversão.

et|arrow_carrot-right|5

Só trabalho com tradutores especializados no setor do cliente para que os textos demostrem conhecimentos, mas sejam também compreensíveis e atraentes para o seu público. Quando um linguista conhece a área do cliente, este economiza tempo, pois não precisa responder a tantas perguntas e o resultado final faz mais sentido.

et|arrow_carrot-right|5

Acredito no ditado que diz que ‘quatro olhos enxergam melhor do que dois’. Comigo, trabalharão em seu projeto no mínimo dois linguistas, para que o resultado seja um texto perfeito do qual você possa se orgulhar. Você economizará o tempo e o dinheiro que outros perdem quando detectam um erro depois da entrega, o que faz com que precisem reclamar com a agência e, às vezes, até refazer os materiais.

et|arrow_carrot-right|5

Criaremos um guia de estilo que você poderá compartilhar com os seus empregados ou enviar a outras agências para futuros projetos, para que sua essência nunca se perca.

et|arrow_carrot-right|5

Criaremos um glossário de traduções/termos preferidos para que a sua terminologia seja coerente cada vez que precisar traduzir novos materiais.

et|arrow_carrot-right|5

Simplifico tudo para você: se precisar de ajuda com o desenho do layout, design gráfico ou web design, eu gerencio para você receber a versão final. Esqueça esse cansativo intercâmbio de e-mails com diferentes fornecedores para cada uma das tarefas.

Quer começar agora?

O que podemos traduzir para você

Seu site, landing pages, comunicados de imprensa, folhetos de produtos e serviços, roteiros de vídeos corporativos, publicações em blogs, cursos online, livros, artigos, e-mails, etc. O que você precisar.

Idiomas disponíveis

Espanhol, inglês, português e alemão

Especialidades

Medicina

Marketing e publicidade

Tecnologia

Viagens e turismo

Beleza e cosmética

Preço

Sei o que você está se perguntando, então, aqui você tem alguns exemplos de preços para que tenha uma ideia:

et|arrow_right|$

Página web de 5000 palavras: 750 €

et|arrow_right|$

E-book de 20 páginas: 850 €

et|arrow_right|$

Catálogo de produtos de 10 páginas: 350 €

et|arrow_right|$

Comunicado de imprensa de 2 páginas: 100 €

et|arrow_right|$

E-mail de 300 palavras: 50 €

Porém, lembre-se que o seu nosso projeto é único e merece ser considerado e orçado como tal, para que fique feliz com orgulhoso dos textos que traduziremos para você.

O que você recebe

et|icon_check_alt2|R

Uma reunião inicial para falarmos sobre o seu projeto.

et|icon_check_alt2|R

Tradução e revisão do seu projeto por dois linguistas.

et|icon_check_alt2|R

Especialistas em seu setor.

et|icon_check_alt2|R

Avaliação prévia dos arquivos para prever qualquer problema.

et|icon_check_alt2|R

Guia de estilo (para projetos grandes).

et|icon_check_alt2|R

Glossário de termos traduzidos (para projetos grandes).

et|icon_check_alt2|R

Uma semana de revisão para fazer qualquer mudança.

et|icon_check_alt2|R

Serviços adicionais disponíveis: design gráfico, web design.

Está na hora de o mundo conhecer o que vocé pode oferecer

Você está a um passo de chegar aos países e corações de seus clientes! Conte-me o seu objetivo e farei o que puder para torná-lo realidade.


Se precisar de tradução ou transcriação, adicione os arquivos aqui.