Tecnologia
A tradução técnica e tecnológica como porta de entrada para o mundo
A tecnologia e a digitalização são o presente e o futuro. Cada vez mais sistemas e aplicações estão a ser desenvolvidos para serem utilizados à escala global e para ligar pessoas —e máquinas— onde quer que estejam. Para isso, é essencial recorrer a profissionais se quiser evitar problemas de utilização devido a erros de tradução na interface, que podem confundir os utilizadores.
Na TransLABtion, respondemos às suas necessidades de tradução técnica com fiabilidade porque somos profissionais experientes no seu sector.
O que podemos fazer por si
Ao longo dos anos, os meus colegas e eu tivemos a oportunidade de trabalhar em vários projetos de escrita e tradução técnica e tecnológica. Portanto, estamos conscientes do grau de especialização e precisão exigido neste domínio. Graças a esta experiência, podemos ajudar a traduzir e a redigir uma grande variedade de materiais.
- Sites e aplicações
- Brochuras de produtos
- Plataformas de comunicação online
- Plataformas de e-learning
- Manuais do operador e do utilizador
- Descrições técnicas
- Vídeos empresariais
- Campanhas publicitárias
Como vê, podemos ajudar a…
- Traduzir o seu site e as informações sobre os seus produtos.
- Legendar os seus vídeos de apresentação e adicionar voice-over.
- Escrever artigos para o seu blogue.
- Aconselhar sobre nomes de produtos ou marcas.
- Aconselhar na comunicação com mercados estrangeiros.
- E muito mais.
Uma variedade completa de serviços que cobre todas as suas necessidades de comunicação.
Porquê a TransLABtion
Estas são as razões pelas quais os seus projetos de tradução técnica e tecnológica estão em boas mãos comigo:
Mais de 14 anos de experiência
Tanto em agências internacionais como freelance
4 anos traduzindo documentos técnicos
Como tradutora interna numa agência especializada em traduções técnicas
Tradução para marcas tecnológicas de renome
Estou familiarizada com vários subsectores
Como a automatização, as tecnologias da informação ou as máquinas e ferramentas
Só trabalho com colegas especializados no seu sector para que você possa…
Poupar tempo
Quando o linguista sabe do que está a falar, não tem de perder tanto tempo a responder a perguntas e o resultado final faz mais sentido.
Despreocupar-se
Pelo menos dois linguistas trabalharão no seu projecto, para que nada fique esquecido. Fazemos sempre a revisão dos textos de acordo com a norma ISO 17100 para garantir um resultado impecável.
Melhorar a sua imagem profissional
Comunicar de uma forma que reflita os seus conhecimentos e soe natural para o seu público-alvo.